На початку серпня 2010 р. у продаж надійде російськомовний варіант Доповнення 3 до Державної Фармакопеї України 1 (ДФУ) видання 2009 р. Після його виходу можна буде придбати повне (на даний момент) видання ДФУ російською мовою.
ДФУ — це нормативний документ, який регламентує якість та методи аналізу лікарської сировини. Оскільки офіційною мовою серед країн СНД є російська, а всі лікарські засоби, які реєструються в Україні, повинні відповідати вимогам ДФУ, то вихід повного (на даний момент) російськомовного варіанта ДФУ полегшить реєстрацію в Україні лікарських засобів країн СНД, а також далекого зарубіжжя.
Повне російськомовне видання ДФУ, гармонізоване з Європейською Фармакопеєю, може бути корисним на стадії реєстрації лікарського засобу в інших країнах СНД, а також як довідковий матеріал. Російськомовне видання ДФУ є найбільшим систематизованим виданням стандартів Європейської Фармакопеї, яке враховує також особливості ринку лікарських засобів країн СНД.
Особливістю Доповнення 3 є наявність 25 нових монографій на готові лікарські засоби, 24 нових монографій на лікарську рослинну сировину, а також блоку загальних статей на ветеринарні препарати, вакцини і сироватки. Вперше введені також методики приготування гомеопатичних базисних препаратів і потенціювання. З повним змістом Доповнення 3, а також із загальним накопичувальним змістом ДФУ можна ознайомитися на веб-сторінці Українського наукового фармакопейного центру якості лікарських засобів (далі — Фармакопейний центр) .
З питань придбання ДФУ і його доповнень звертайтеся на сайт Фармакопейного центру , а також за тел.: +38 (057) 719-06-07, 719-93-87; тел./факс: +38 (057) 315-15-49, 719-93-83?— Зухра Саламівна Рудик, заступник директора з економіки.
Коментарі
Коментарі до цього матеріалу відсутні. Прокоментуйте першим