Постанова КМУ від 12.04.2017 р. № 302

Документ набув чинності 04.05.2017 р.

у зв’язку з оприлюдненням в газеті

«Урядовий кур’єр» від 04.05.2017 р. № 82

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
від 12.04.2017 р. № 302
Про внесення змін до переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 «Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру»

Кабінет Міністрів України постановляє:

Внести до переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 «Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру», затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 23 серпня 2016 р. № 557 (Офіційний вісник України, 2016 р., № 68, ст. 2304, № 83, ст. 2730, № 96 ст. 3128), зміни, що додаються.

Прем’єр-міністр України
В. Гройсман

ЗАТВЕРДЖЕНО

постановою Кабінету Міністрів України

від 12 квітня 2017 р. № 302

ЗМІНИ,
що вносяться до переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 «Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру»

1. Розділ V викласти в такій редакції:

«V. Напрям «Централізована закупівля реактивів для проведення скринінгу новонароджених на фенілкетонурію та вроджений гіпотиреоз»

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу Форма випуску Обсяг потреби, 100 відсотків Кількість з урахуванням обсягу фінансування
Тест-набір для скринінгу новонароджених на фенілкетонурію в зразках крові, висушених на фільтрувальному папері, 960 тестів набір 760 591
Тест-набір для скринінгу новонароджених на вроджений гіпотиреоз в зразках крові, висушених на фільтрувальному папері, 960 тестів набір 789 682
Паперові тест-бланки для забору крові новонароджених тест-бланк 740 334 688 334
Планшети імунологічні з U-образним дном планшет 7 000 5 910».

2. У розділі XII у позиції «Іміглюцераза (Imiglucerase)» у графі «Обсяг потреби, 100 відсотків» цифри «2 155» замінити цифрами «2 259».

3. У розділі XIII у позиції «Ларонідаза» у графі «Обсяг потреби, 100 відсотків» цифри «3 042» замінити цифрами «3 149».

4. Розділ XIV викласти в такій редакції:

«XIV. Напрям «Централізована закупівля лікарських засобів та виробів медичного призначення для громадян, які страждають на бульозний епідермоліз»

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу Форма випуску Обсяг потреби, 100 відсотків Кількість з урахуванням обсягу фінансування
Mepilex Lite 20х50 см (засіб для відкритих ран, стерильний) пластир 9770 8384
Mepilex Transfer 20х50 см (засіб для відкритих ран, стерильний) пластир 7256 6021
Mepitel 10х18 см (засіб для відкритих ран, стерильний) пластир 19 127 12 331
Comb drug цинку оксид+бензиловий спирт+бензилбензоат+бензил цинамат 250 г у банці 2296 2204
Декспантенол (монопрепарат та його комбінації) мазь 5% у тубі 30 г 17 798 16 920».

5. У підрозділі «Оксигенатори та клапани серця» підрозділу 3 розділу XIX у позиції «Атравматичний шовний матеріал: стальна хірургічна проволока (монофіламентна нитка), розмір USP 5/0, зворотньо-ріжуча посилена голка 55 мм, 1/2 кола, довжина 4х45 см, металева» слова і цифри «розмір USP 5/0» замінити словами і цифрою «розмір USP 5».

6. У підрозділі 2 розділу XXIV позицію «Омбітасвір/Парітапревір/ Ритонавір/Дасабувір» викласти в такій редакції:

«Омбітасвір/Парітапревір/Ритонавір та Дасабувір таблетки 2 шт 12,5 мг/ 75 мг/50 мг/ 250 мг 297132 135492».

7. Розділ XXV виключити.

8. У підрозділі «Тести на СНІД» розділу ХXVI:

1) у підрозділі «Реагенти та витратні матеріали, сумісні з приладом Сobas е 14»:

у назві підрозділу слова і цифри «з приладом Cobas е 14» замінити словами і цифрами« з приладом Cobas е 411»;

позицію «Добавка до системного розчину, Elecsys, cobas e, 500 мл в упаковці» викласти в такій редакції:

«Добавка до системного розчину, Elecsys, cobas e, 500 мл упаковок 4 4»;

2) у підрозділі «Визначення СД4: п. 2.10 у ВІЛ-інфікованих вагітних, п. 3.5 для супроводу АРТ; п. 3.5 для пацієнтів диспансерної групи; реагенти та витратні матеріали до проточного цитофлюориметру «Becman Coulter» позицію «Флюоросфери Flow-Count, 200 тестів в упаковці» викласти в такій редакції:

«Флюоросфери Flow-Count, 200 тестів флаконів 883 541»;

3) у підрозділі «Реагенти та витратні матеріали для визначення рівня вірусного навантаження ВІЛ-1, сумісні з приладом Abbott m2000sp та ампліфікатором Abbott Real-time m2000rt» позиції «Наконечники, 200 мкл в упаковці», «Пробірки з кришками Master Mix» викласти в такій редакції:

«Наконечники, 200 мкл упаковок 29 24
Пробірки з кришками Master Mix упаковок 5 3»;

4) у підрозділі «Реагенти та витратні матеріали для визначення рівня вірусного навантаження ВІЛ-1, сумісні з ампліфікатором «iQ5» з детекцією флуоресцентного сигналу у форматі «реального часу» (формат «Fluorescence detection in Real-Time» «FRT»)» позиції «Мікропробірки 1,5 мл», «Пробірка 0,2 мл тонкостінна з плоскою кришкою» викласти в такій редакції:

«Мікропробірки 1,5 мл штук 28 200 1000
Пробірка ПЛР 0,2 мл тонкостінна, плоска кришка штук 10 200 1000».

9. У розділі XXVIII у позиції «Ептаког-альфа активований (рекомбінатний фактор VIIa)» графу «Дозування» викласти в такій редакції:

«2 мг (100 КМО), 5 мг (250 КМО)».

10. У підрозділі 4 розділу XXXV:

1) у підрозділі «Лабораторні реагенти для молекулярно-цитогенетичних досліджень з метою підтвердження діагнозу та вибору тактики лікування, виявлення мікрометастазів, мінімальної резидуальної хвороби та проведення моніторингу ефективності терапії солідних злоякісних пухлин у дітей методом флюоресцентної гібридизації in situ (FISH) на флюоресцентному мікроскопі» позиції «LSI FOXO1 двокольоровий набір ДНК проб на точки розриву FISH», «LSI N-MYC SG(2q24)/CEP 2 SO двокольоровий набір ДНК проб», «LSI EWSR1 двокольоровий набір ДНК проб на точки розриву» викласти в такій редакції:

«LSI FOXO1 двокольоровий набір ДНК проб на точки розриву FISH 20 мкл в упаковці 1 1
LSI N-MYC SG(2q24)/CEP 2 SO двокольоровий набір ДНК проб 20 мкл в упаковці 2 2
LSI EWSR1 двокольоровий набір ДНК проб на точки розриву 20 мкл в упаковці 1 1»;

2) у підрозділі «Лабораторні реагенти для імуногістохімічної діагностики солідних злоякісних новоутворень у дітей» позицію «FLEX Моноклональне антитіло «миша проти людини», гепатоцити, OCH1E5, готове до використання» викласти в такій редакції:

«FLEX Моноклональне антитіло «миша проти людини», гепатоцити, OCH1E5, готове до використання флаконів 1 1».

Комментарии

Нет комментариев к этому материалу. Прокомментируйте первым

Добавить свой

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Другие статьи раздела


Последние новости и статьи