Постанова КМУ від 27.09.2017 р. № 780

20 Жовтня 2017 3:26 Поділитися

Набув чинності 20.10.2017 р.

у зв’язку з опублікуванням в газеті

Урядовий кур’єр № 197 від 20.09.2017 р.

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
ВІД 27.09.2017 Р. № 780
ПРО ВНЕСЕННЯ ЗМІН ДО ПОСТАНОВИ КАБІНЕТУ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ ВІД 23 СЕРПНЯ 2016 Р. № 557

Кабінет Міністрів України постановляє:

Внести до постанови Кабінету Міністрів України від 23 серпня 2016 р. № 557 «Про затвердження переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 «Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру» (Офіційний вісник України, 2016 р., № 68, ст. 2304, № 83, ст. 2730, № 96, ст. 3128; 2017 р., № 37, ст. 1193, № 38, ст. 1193) зміни, що додаються.

Прем’єр-міністр УкраїниВ. Гройсман

ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 27.09.2017 р. № 780

ЗМІНИ,
ЩО ВНОСЯТЬСЯ ДО ПОСТАНОВИ КАБІНЕТУ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ
ВІД 23 СЕРПНЯ 2016 Р. № 557

1. Доповнити постанову пунктом 3 такого змісту:

«3. Вимоги щодо повної комплектації медичних виробів зазначаються в інформації про технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі (медико-технічні (технічні) вимоги).».

2. У переліку лікарських засобів та медичних виробів, які закуповуються на підставі угод (договорів) щодо закупівлі із спеціалізованими організаціями, які здійснюють закупівлі за напрямами використання бюджетних коштів у 2016 році за бюджетною програмою 2301400 «Забезпечення медичних заходів окремих державних програм та комплексних заходів програмного характеру», затвердженому зазначеною постановою:

1) розділ I викласти в такій редакції:

«I. Напрям «Централізована закупівля імунобіологічних препаратів для проведення імунопрофілактики населення та виробів для забезпечення умов температурного контролю імунобіологічних препаратів»

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу Форма випуску Дозування Обсяг потреби, 100 відсотків Кількість з урахуванням обсягу фінансування
Вакцина для профілактики поліомієліту (оральна) флакони, пероральне застосування 10 доз 2 100 243 2 100 243
Вакцина для профілактики туберкульозу флакони, ампули у комплекті з розчинником, для ін’єкцій 10/20 доз 2 768 656 2 768 656
Вакцина для профілактики кашлюка, дифтерії та правця з цільноклітинним кашлюковим компонентом суспензія для ін’єкцій 1/2/10 доз 3 164 144 3 164 144
Вакцина для профілактики кору, паротиту та краснухи ліофілізований порошок для ін’єкцій 1 та 2 дози 1 680 603 1 680 603
Вакцина для профілактики гепатиту В для дітей флакони, ампули, заповнений шприц, для ін’єкцій, доза для дітей 0,5 мл 1/2/10 доз 2 401 446 2 401 446
Вакцина для профілактики поліомієліту (інактивована) флакони, ампули, заповнений шприц, для ін’єкцій 1/10 доз 1 091 889 1 091 889
Анатоксин для профілактики дифтерії та правця (АДП) —»— 1/2/10 доз 736 734 736 734
Анатоксин для профілактики дифтерії та правця із зменшеним вмістом антигена
(АДП-М)
суспензія для ін’єкцій 1/2/10 доз 6 705 072 6 705 072
Вакцина для профілактики сказу ліофілізат для приготування розчину для внутрішньо-м’язових ін’єкцій в ампулі по 1 мл (1 доза), в комплекті з розчинником (вода для ін’єкцій) по
1,1 мл в ампулі
1 доза 168 566 168 566
Вакцина для профілактики гемофільної інфекції типу b ліофілізований порошок для ін’єкцій, 0,5 мл 1 доза 1 156 449 1 156 449»;

2) у розділі III:

у підрозділі 1 позицію «Блеоміцин» викласти в такій редакції:

«Блеоміцин ампули, флакони, шприци 15 мг та/або 15 МО 26 250 4520»;

у підрозділі 2:

позицію «Блеоміцин» викласти в такій редакції:

«Блеоміцин ампули, флакони, шприци 15 мг та/або 15 МО 58 030 2100»;

позицію «Ленограстим» викласти в такій редакції:

«Ленограстим ампули, флакони, шприци 33,6 млн. МО та/або 34 млн. МО 5346 512»;

позицію «Піперацілин/Тазобактам» викласти в такій редакції:

«Піперацілин/Тазобактам ампули, флакони, шприци 4 г (4000 мг)/ 0,5 г (500 мг) 9890 2394»;

позицію «Хлорамбуцил» викласти в такій редакції:

«Хлорамбуцил капсули/ таблетки 2 мг 185 600 26 651»;

3) у розділі IV:

позиції «ARCHITECT Concentrated Wash Buffer ARCHITECT, концентрований промивний буфер», «Pre-Trigger Solution, розчин пре-тріггера» та «Trigger Solution, розчин тріггера» викласти в такій редакції:

«ARCHITECT Concentrated Wash Buffer ARCHITECT, концентрований промивний буфер упаковок 1221 794
Pre-Trigger Solution, розчин пре-тріггера —»— 88 66
Trigger Solution, розчин тріггера —»— 132 93»;

позицію «ARCHITECT Probe Conditioning Solution, кондиціонер для зонду» викласти в такій редакції:

«ARCHITECT Probe Conditioning Solution, кондиціонер для зонду упаковок 53 30»;

позиції «Універсальний розчинник, 16 мл», «Системний розчин для генерації електрохімічних сигналів, Elecsys cobas e, 380 мл», «Системний розчин для чистки детекторного блоку Elecsys cobas e, 380 мл», «Розчин для чистки іонселективного модуля Sys Clean, 100 мл», «Наконечник для проб ELECSYS 2010 / cobas e 411, 120 штук», «Реакційна пробірка ELECSYS 2010 / cobas e 411, 60 штук», «Добавка до системного розчину Elecsys cobas e, 500 мл», «Сервісний калібраційний розчин Elecsys cobas e, 50 мл», «Контрольний розчин Elecsys cobas e, упаковка», «Сервісний набір SAP Elecsys cobas e, упаковка», «Контроль Syphilis, 2 мл», «Контроль HIV, 2 мл», «Контроль HbsAg, 1,3 мл» та «Контроль Anti-HCV, 1,3 мл» викласти в такій редакції:

«Універсальний розчинник, 16 мл упаковок 10 5
Системний розчин для генерації електрохімічних сигналів, Elecsys cobas e, 380 мл —»— 56 20
Системний розчин для чистки детекторного блоку Elecsys cobas e, 380 мл —»— 56 20
Розчин для чистки іонселективного модуля Sys Clean, 100 мл —»— 3 2
Наконечник для проб ELECSYS
2010 / cobas e 411, 120 штук
—»— 34 12
Реакційна пробірка ELECSYS 2010 / cobas e 411, 60 штук —»— 31 12
Добавка до системного розчину Elecsys cobas e, 500 мл —»— 15 6
Сервісний калібраційний розчин Elecsys cobas e, 50 мл штук 2 2
Контрольний розчин Elecsys cobas e, упаковка упаковок 2 2
Сервісний набір SAP Elecsys cobas e, упаковка —»— 2 2
Контроль Syphilis, 2 мл —»— 21 8
Контроль HIV, 2 мл —»— 35 14
Контроль HbsAg, 1,3 мл —»— 18 7
Контроль Anti-HCV, 1,3 мл —»— 18 7»;

4) у розділі V назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» викласти в такій редакції: «Назва медичного виробу»;

5) розділ VII викласти в такій редакції:

«VII. Напрям «Централізована закупівля медикаментів для дітей, хворих на первинні (вроджені) імунодефіцити»

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу Форма випуску Дозування Обсяг потреби, 100 відсотків Кількість з урахуванням обсягу фінансування
Імуноглобулін людини нормальний для внутрішньовенного введення флакони, ампули, шприци, пляшки 5% по 50 мл 5303 3551
Імуноглобулін людини нормальний для внутрішньовенного введення —»— 10% по 20 мл 2767 2258
Ітраконазол капсули, розчин оральний, 10 мг/мл, флакон з дозатором № 1 10 мг/мл по 150 мл 4060 4053
Вориконазол таблетки, вкриті плівковою оболонкою 200 мг 380 380
Вориконазол —»— 50 мг 655 365
Вориконазол порошок для розчину для інфузій у флаконах № 1 200 мг 150 150»;

6) у розділі XIV назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» доповнити словами «або назва медичного виробу»;

7) розділ XVIII доповнити такою позицією:

«Фактор згортання крові VIII ампули, флакони, шприци 500 МО 22 019 902 559 399»;

8) у розділі XIX:

у підрозділі 2 назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» викласти в такій редакції: «Назва медичного виробу»;

у підрозділі 3:

графу «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» викласти в такій редакції: «Назва медичного виробу»;

позиції «Електрод для катетерних деструкцій звичайний» та «Електрод для катетерних деструкцій зрошуваний» викласти в такій редакції:

«Керований катетер для внутрішньо-серцевих абляцій штук 359 150
Абляційний катетер зрошуваний штук 512 121»;

9) у розділі ХХ назву графи «Міжнародна непатентована назва медичного виробу» викласти в такій редакції: «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу або назва медичного виробу»;

10) у розділі XXVI:

назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» доповнити словами «або назва медичного виробу»;

у підрозділі «Реагенти та витратні матеріали для визначення рівня вірусного навантаження ВІЛ-1, сумісні з приладом Abbott m2000sp та ампліфікатором Abbott Real-time m2000rt» у позиції «Наконечник з фільтром 200 мкл, стерильний» цифри «641» замінити цифрами «239»;

у підрозділі «Реагенти та витратні матеріали до ампліфікатора «Rotor-Gene 6000TM» або «iQ5» з детекцією флуоресцентного сигналу у форматі «реального часу» (формат «Fluorescence detection in Real-Time» «FRT»)»:

у позиції «Наконечник з фільтром 1000 мкл, стерильний» цифри «255» замінити цифрами «131»;

у позиції «Наконечник з фільтром 200 мкл, стерильний» цифри «40» і «40» замінити відповідно цифрами «178» і «178»;

11) розділ XXVII викласти в такій редакції:

«XXVII. Напрям «Репродуктивне здоров’я. Централізована закупівля контрацептивів для жінок з тяжкими захворюваннями»

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу Форма випуску Дозування Обсяг потреби, 100 відсотків Кількість з урахуванням обсягу фінансування
Комбіновані оральні контрацептиви таблетки, капсули, драже 25—35 мкг естрадіолу та будь-яка доза гестогену 3 575 644 253 873»;

12) у розділі XXXII назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» викласти в такій редакції: «Назва медичного виробу»;

13) у розділі XXXIII:

назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» доповнити словами «або назва медичного виробу»;

у графі «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу або назва медичного виробу» слова і цифри «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0—1,1 мІ, AV-магістралі, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)», «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 мІ, AV-магістралі, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiВag або еквівалент)», «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор низькопоточний з площею мембрани 1,2-1,4 мІ, AV-магістральні, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)» та «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,2—1,4 мІ, AV-магістральні, фістульні голки G17-19, бікарбонатний картридж типу BiBag або еквівалент)» замінити словами і цифрами «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 м2, AV-магістралі, 2 фістульні голки G17-19 (1 — венозна,1 — артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)», «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,0-1,1 м2 AV-магістралі, 2 фістульні голки G17-19 (1 — венозна, 1 — артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiВag або еквівалент)», «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор низькопоточний з площею мембрани 1,2—1,4 м2, AV-магістральні, 2 фістульні голки G17-19 (1 — венозна, 1 — артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiCart або еквівалент)», «Комплект складових для гемодіалізу у дітей (діалізатор 1,2—1,4 м2, AV-магістральні, 2 фістульні голки G17-19 (1 — венозна, 1 — артеріальна), бікарбонатний картридж типу BiBag або еквівалент)»;

14) у розділі XXXV:

у підрозділі 1:

позицію «Піперацилін/Тазобактам» викласти в такій редакції:

«Піперацилін/Тазобактам ампули, флакони, шприци 4 г (4000 мг)/ 0,5 г (500 мг) 18 817 11 624»;

позицію «Ленограстим» викласти в такій редакції:

«Ленограстим ампули, флакони, шприци 33,6 млн. МО та/або 34 млн. МО 13 060 6401»;

у підрозділах 2 і 4 назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» викласти в такій редакції: «Назва медичного виробу»;

у підрозділі 3:

у підрозділах «Лабораторні реагенти для імуноцитологічного дослідження з метою діагностики лейкемій і лімфом, визначення мінімальної резидуальної хвороби, оцінки колекцій стовбурових гемопоетичних клітин, що виконуються з використанням проточного цитофлюориметра CytoMix FC-500», «Реагенти для HLA-типування для підбору родинних донорів кісткового мозку» та «Реагенти для молекулярно-генетичної та молекулярно-цитогенетичної діагностики лейкемій у дітей» назву графи «Міжнародна непатентована назва лікарського засобу» викласти в такій редакції: «Назва медичного виробу»;

у підрозділі «Реагенти для молекулярно-генетичної та молекулярно-цитогенетичної діагностики лейкемій у дітей» позицію «TelVysion проба q спектрум оранж (5 мкл в упаковці), Abbott Molecular, Inc., або еквівалент» викласти в такій редакції:

«TelVysion проба 21q спектрум оранж (5 мкл в упаковці), Abbott Molecular, Inc., або еквівалент наборів 8 4»;

15) розділ XXXVII викласти в такій редакції:

«XXXVII. Напрям «Централізована закупівля медикаментів для замісної підтримуючої терапії»

Міжнародна непатентована назва лікарського засобу Форма випуску Дозування Обсяг потреби, 100 відсотків Кількість з урахуванням обсягу фінансування
Метадон таблетки 5 мг 11 722 804 1 561 099
Метадон —»— 10 мг 23 445 596 3 370 098
Метадон —»— 25 мг 82 059 579 11 593 458
Метадон розчин оральний 5 мг/мл 1 642 500
Бупренорфін таблетки сублінгвальні 2 мг 1 434 073 317 940
Бупренорфін —»— 4 мг 713 672 367 098».

Коментарі

Коментарі до цього матеріалу відсутні. Прокоментуйте першим

Добавить свой

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

Останні новини та статті