Виписування рецептів за міжнародною непатентованою назвою: МОЗ України розробило проект змін до правил виписування рецептів на лікарські засоби

26 Листопада 2013 1:25 Поділитися

Профільним міністерством на громадське обговорення винесено проект змін до Правил виписування рецептів та вимог-замовлень на лікарські засоби і вироби медичного призначення (далі — Правила), затверджених наказом МОЗ від 19.07.2005 р. № 360. Метою прийняття проекту документа є виконання рішення Державної служби України з питань регуляторної політики та розвитку підприємництва (далі — Держпідприємництва) від 07.10.2013 р. № 17 «Про необхідність усунення Міністерством охорони здоров’я України порушень принципів державної регуляторної політики згідно з вимогами Закону України «Про засади державної регуляторної політики у сфері господарської діяльності».

Нагадаємо, що, на думку спеціалістів Держпідприємництва, дозвіл виписувати рецепти із зазначенням торговельної назви препарату, що передбачено наказом МОЗ України № 360, створює штучні обмеження для профілактичних закладів, науково-дослідних установ на етапі оформлення замовлення на лікарські засоби з аптек. Ліки з різними торговельними назвами з однією й тією ж діючою речовиною суттєво відрізняються в ціні. Тому в направленому до профільного міністерства рішенні Держпідприємництва № 17 запропоновано внести зміни до Правил, передбачивши виписування рецептів за міжнародною непатентованою назвою (МНН). При цьому, якщо протягом 2 міс з дня прийняття зазначеного рішення профільним міністерством не буде вжито заходів щодо його виконання, дія наказу МОЗ України № 360 зупиниться.

Так, проектом наказу МОЗ України передбачено викласти у новій редакції п. 1.9 Правил, згідно з яким у виписаному рецепті латинською мовою зазначатимуться МНН, назви формоутворюючих та корегуючих речовин, склад лікарського засобу, лікарська форма, звернення лікаря до фармацевтичного працівника про виготовлення та видачу препаратів.

Торговельна назва зазначатиметься, якщо лікарський засіб не має МНН, відноситься до подібних біологічних лікарських засобів (біосимілярів), відпускається на пільгових умовах чи безоплатно, підлягає предметно-кількісному обліку.

Як уже повідомляло наше видання, Об’єднання організацій роботодавців медичної та мікробіологічної промисловості України, підтримуючи рішення Держпідприємництва, направило свої пропозиції щодо Правил, передбачивши, щоб у рецепті латинською мовою зазначалися МНН (за виключенням біоподібних препаратів), а у разі її відсутності — торговельна назва, назви формоутворюючих та коригуючих речовин, склад препарату, лікарська форма, звернення лікаря до фармацевтичного працівника про виготовлення та видачу лікарських засобів.

Всеукраїнська аптечна асоціація звернулася з листом до МОЗ та Держпідприємництва з проханням про відміну його рішення, обґрунтовуючи непрофесійність наведеної в рішенні експертизи наказу МОЗ № 360.

Прес-служба «Щотижневика АПТЕКА»
Бажаєте завжди бути в курсі останніх новин фармацевтичної галузі?
Тоді підписуйтесь на «Щотижневик АПТЕКА» в соціальних мережах!

Цікава інформація для Вас:

Коментарі

fox 27.11.2013 8:53
Может кто обьяснить этот абзац: "Так, проектом наказу МОЗ України передбачено викласти у новій редакції п. 1.9 Правил, згідно з яким у виписаному рецепті латинською мовою зазначатимуться МНН, назви формоутворюючих та корегуючих речовин, склад лікарського засобу, лікарська форма, звернення лікаря до фармацевтичного працівника про виготовлення та видачу препаратів."? т.е. как? врач должен расписать препарат как в ППК? Это как? После ММН в рецепте будет тальк, молочный сахар и т.д.?!
Drugmaster 27.11.2013 11:22
По поводу МНН ещё можно дискутировать-есть и положительные стороны, но для того чтобы врач выписал "назви формоутворюючих та коригуючих речовин" он будет должен каждый раз лезть в справочник, находить инструкцию на данный препарат, выписывать...При этом у терапевта по нормам 12 мин на пациента. А потос провизор должен точно так же залезть в инструкции и найти именно тот препарат, где эти вещества совпадут!!!
www1111 27.11.2013 11:43
To Fox и Drugmaster: Вы что сегодня впервые увидели 360 приказ? С 2005 года в этом пункте есть "назви формоутворюючих та корегуючих речовин" - это касается лекарств, которые изготовляются в аптеке.

Добавить свой

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

Останні новини та статті